C’est schtroumpfement Schtroumfs!

Il y a quelques mois, j’ai (enfin) fais réparer la machine à coudre de ma grand-mère paternelle. Une assez vieille Altic, mais parfaite pour débuter. 

Ma grand-mère maternelle, elle, était couturière dans sa jeunesse. Une vraie de vraie. Quand ma maman était jeune, elle s’amusait à coudre des robes pour ses poupées avec les chutes de tissus qui restaient après les créations de sa mère. Et elle a continuait plus tard en fabriquant des robes de princesse (qui tournent, évidemment. Où est l’intérêt d’avoir une robe de princesse qui ne tourne pas?) pour ma soeur et moi. 
Aujourd’hui, c’est moi qui reprend le flambeau, si je puis dire, et qui me met un peu à la couture. 
J’ai ça dans la sang il faut croire. Enfin… ce que je ne dis pas, c’est que la seule personne qui sait réellement coudre/utiliser correctement un patron, c’est ma grand-mère. Ma mère et moi sommes plus des adaptes du pifomètre, qui ma foi, ne marche pas trop mal. 
 
Anyway, ambitieuse que je suis, j’ai voulu me lancer dans la création d’une chemise sans manche. Pour un premier gros ouvrage à la machine. Rien que ça. 
Et je ris encore de m’être lancée la-dedans. Le rendu n’est pas trop mal, mais alors la bidouille qu’il m’a fallut pour arriver à quelque chose de presque symétrique. Après moultes batailles, voilà le résultat: 
 
______________________________________________

 

A few months ago, I (finally) decided to send my old paternal grand-mother’s sewing machine for repare! It’s a pretty old Altic, but she (yes, it’s a she) is perfect to start learning how to sew properly.
My maternal grand-mother, she, was a dressmaker in her youth. Like, for real. When my mom was a little girl, she used to sew up some dresses for a dolls with what was left of my grand-mother’s creations. She kept on sewing by making some lovely priness dresses (and my that I mean with glitters, and stuff. Because there is no point of having a dress if it’s not all fluffy and glittering) for my little sister and I. 
And today! It is my turn to begin sewing, I guess it’s in my blood. 
Well, maybe not. My grand-mother is the only one that knows how to sew properly;my mother and I are more  « I’m-gonna-try-it-this-way-and-see-if-it-works » personns, and I have to say, it works most of the time. 
 
Anyway, I wanted to have a Smurf shirt, and I tried to make one. 
This is my first big sewing project, and I decided to make a SHIRT. Silly me
I think it didn’t turned out that bad in the end, but I am not tellling you how many times I needed to fiddle with the shirt before it turned out to be looking nice. 
Here is the result:

 
Heureuse que je suis de posséder un vêtement orné de schtroumpfs, mais maintenant c’est l’automne, il ne fait plus très chaud, et cette chemise n’a pas de manches. Que diable vais-je donc faire de toi? 
________________________
So happy I am to own a smurf shirt, but it’s fall time now, weather is not that warm anymore, and this shirt has no sleeves. What the hell I am gonna do with you?

 

Advertisements

Une réflexion sur “C’est schtroumpfement Schtroumfs!

Comment

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s